РЕФЕРЕНТНО-ОЦІННА СЕМАНТИКА АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ СЛОВОСПОЛУК ІЗ КОМПОНЕНТОМ «ВІЙНА»

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.31861/gph2026.858-859.55-66

Ключові слова:

мова війни, словосполуки із компонентом «війна», семантико-типологічний аналіз, інтенсіонал, екстенсіонал, денотат, воєнний дискурс, конотат

Анотація

Наукову студію присвячено дослідженню референтно-оцінної семантики англійськомовних словосполук із компонентом «війна». Насущність наукової роботи лежить у потребі комплексного осмислення механізмів, за допомогою яких багатокомпонентні мовні одиниці одночасно забезпечують референтну точність номінації воєнних реалій і формують їхній оцінно-образний, інтерпретаційно-нормативний ракурс у свідомості адресата. Метою дослідження є розмежування референтно-описового та оцінно-образного шару значень словосполук із компонентом «війна» й установити способи їх актуалізації у мовленні. Методологічну основу становить семантико-типологічний аналіз, що охоплює денотативно-референтні параметри (інтенсіонал / екстенсіонал), композиційність значення, валентнісно-керувальні характеристики, таксономічні (гіперо-гіпонімічні) зв’язки та прагматично-конотативні маркери оцінності. Матеріал дослідження сформовано на основі репрезентативного корпусу англійськомовних текстів офіційно-ділового, публіцистичного та художнього стилів загальним обсягом понад 15 000 сторінок, із яких шляхом суцільної вибірки вилучено 8 310 словосполук із компонентом «війна». З’ясовано, що референтно-описовий шар значення забезпечує системну прив’язку мовної одиниці до позамовної дійсності через інтенсіональні ознаки та екстенсіональний обсяг референції, а оцінно-образний шар формується лексичними інтенсифікаторами, метафоричними моделями, юридично релевантними номінаціями й синтаксичними конструкціями з цільовою семантичною прив’язкою. Доведено, що граматичні моделі словосполучень (Adj+N, N+N, N+Prep+N) у поєднанні з валентнісно-керувальними обмеженнями виступають інструментами семантичної вивіреності та підвищують однозначність їх інтерпретації й перекладу.

Наукова новизна полягає у концептуалізації двошарової семантичної організації словосполук із компонентом «війна» та параметризації механізмів поєднання номінативної й оцінної функцій у воєнному дискурсі. Прикладне значення одержаних результатів полягає в можливості їх застосування в корпусній лінгвістиці, термінографії, термінознавстві та перекладознавстві, передусім для уніфікації терміновживання й уточнення перекладацьких стратегій відтворення оцінно-образного шару без втрати референтної точності.

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Посилання

Demyanchuk Yu. (2024) Linhvopolitychna synerhetyka: stanovlennia ta perspektyvy doslidzhennia [Linguopolitical synergetics: formation and research prospects]. Visnyk KNLU. Seriia Filolohiia, Tom 27. № 2. Pp. 75–102. https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2024.324160 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. (2025a) Linhvistyka viiny: vynyknennia, kontseptualizatsiia ta vektory podalshoho rozvytku [Linguistics of war: emergence, conceptualization, and vectors of further development]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Zhurnalistyka, S. 220–233 https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.3.1/36. [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. (2025b) Heneza stanovlennia movy viiny v istoryko-politychnomu ta istoryko-khudozhnomu konteksti (ukrainskyi dosvid) [Genesis of the formation of the language of war in the historical-political and historical-artistic context (Ukrainian experience)]. Zakarpatski filolohichni studii, Vyp. 39. Pp. 171–192. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2025.39.2.30 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. (2025c) Metafory viiny v eksperymentalnii linhvopolitychnii synerhetytsi: dysonans mizh ofitsiinoiu rytorykoiu ta empirychnoiu realnistiu viiny [Metaphors of war in experimental linguopolitical synergetics: dissonance between official rhetoric and empirical reality of war]. Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Ser.: Filolohiia, № 73. Pp. 39–50. https://doi.org/10.32782/2409-1154.2025.73.8 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. (2025d) Mizhnarodnyi sud OON v systemi voiennoi konfliktolohii: vid yurysdyktsii do politychnoho vplyvu [International Court of Justice in the system of military conflictology: from jurisdiction to political influence]. Sudova ekspertyza: perspektyvy rozvytku ta okremi vektory zmin: V Vseukrainskyi forum sudovykh ekspertiv (m. Lviv, 6 chervnia 2025 r.). Odesa: Vydavnytstvo “Iurydyka”, 572 p. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2025.41.1.46[ In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2025e) Linhvopolitychna synerhiia zasobiv movy viiny v tekstakh ofitsiino-dilovoho, publitsystychnoho ta khudozhnoho styliv [Linguopolitical synergy of war language tools in official-business, publicistic, and artistic style texts]. Zapysky z ukrainskoho movoznavstva, Vyp. 32. S. 170–204. https://doi.org/10.18524/2414-0627.2025.32.337351 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2025f) Voienno-politychna ta viiskovo-politychna leksyka u fokusi teoretychnoi linhvopolitychnoi synerhetyky [Military-political and war-political vocabulary in the focus of theoretical linguopolitical synergetics]. Zakarpatski filolohichni studii, Vyp. 41. Tom 1. Pp. 292–316. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2025.41.1.46 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2025g) Slovospoluky z komponentom “viina” u makrolinhvopolitychnii synerhetytsi voiennoi komunikatsii [Phrases with the "war" component in the macrolinguopolitical synergetics of military communication]. Akademichni studii. Seriia “Humanitarni nauky”, Vol. (3). Pp. 21–38. [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2025h) Vid kolonialnosti do neoimperskoho revizionizmu: mova viiny u voiennii konfliktolohii [From coloniality to neo-imperial revisionism: the language of war in military conflictology]. Zakarpatski filolohichni studii, Vyp. 42. Tom 2. Pp. 182–207. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2025.42.2.32 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2025i) Viiskova vs voienna frazeolohiia v systemi movy viiny v ramkakh mikrolinhvopolitychnoi synerhetyky [Military vs war phraseology in the system of the language of war within the framework of microlinguopolitical synergetics]. Naukovi pratsi Mizhrehionalnoi Akademii upravlinnia personalom. Filolohiia, Pp. 63–81. https://doi.org/10.32689/maup.philol.2025.3.8 [In Ukrainian]

Demyanchuk Yu. I. (2026) Linhvopolitychna synerhetyka movy viiny : monohrafiia [Linguopolitical synergetics of the language of war: a monograph] Lviv : Lvivskyi natsionalnyi universytet imeni Ivana Franka, 532 p. [In Ukrainian]

Fedorenko S., Bondarenko T., Bernadina A. (2020) Strukturno-semantychni osoblyvosti funktsionuvannia ta perekladu anhlomovnykh terminolohichnykh slovospoluchen fakhovykh mov elektrotekhniky ta mashynobuduvannia [Structural and semantic features of functioning and translation of English-language terminological phrases of professional languages of electrical engineering and mechanical engineering]. Advanced Linguistics, Vyp. 5. Pp. 68–74. [In Ukrainian]

Kocherhan M. P. (2010) Zahalne movoznavstvo [General linguistics: a textbook]. 3-tie vyd. Kyiv: VTs “Akademiia”, 464 p. [In Ukrainian]

Kostusiak, N. (2006). Valentnist yak mizhrivneva katehoriia [Valency as an inter-level category]. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/bitstream/123456789/1013/1/Kostusiak.pdf. [In Ukrainian]

Melnyk P. V. (2023) Osoblyvosti vyiaviv hiper-hyponimichnykh vidnoshen v terminolohii informatsiinoho prava [Features of hypero-hyponymic relations in the terminology of information law]. Zakarpatski filolohichni studii / redkol.: I. M. Zymomria (holov. red.), M. M. Palinchak, Yu. M. Bidzilia ta in. Uzhhorod: Vydavnychyi dim “Helvetyka”, T. 3, Vol. 27. Pp. 118–124. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2022.27.3.22 [In Ukrainian]

Putnam Н. (1973) Meaning and Reference. The Journal of Philosophy, Seventieth Annual Meeting of the American Philosophical Association Eastern Division. Vol. 70, No. 19. Рp. 699–711. URL: https://home.sandiego.edu/~baber/metaphysics/readings/Putnam.MeaningAndReference.pdf

Slaba O. (2025) Semantyka neolohizmiv voiennoi sfery u suchasnii anhliiskii ta nimetskii movakh: porivnialnyi analiz [Semantics of military neologisms in modern English and German: a comparative analysis]. Aktualni pytannia humanitarnykh nauk, Vol. 83. Tom 3. Pp. 161–166. https://doi.org/10.24919/2308-4863/83-3-24 [In Ukrainian]

Nykyporets S., Stepanova I., Ibrahimova L., Boiko Y., Chopliak V. Structural and Semantic Challenges of Translating English Terminological Phrases within the Specialized Realms of Energy and Electrical Engineering / et al. (2024) Visnyk nauky ta osvity, Pp. 27–41. https://doi.org/10.52058/2786-6165-2023-12(18)-27-41 [In Ukrainian]

Vasylenko D. (2020) Evoliutsiini zrushennia anhlomovnoho viiskovoho frazeolohichnoho fondu [Evolutionary shifts of the English-language military phraseological fund]. Vcheni zapysky Tavriiskoho natsionalnoho universytetu imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Sotsialni komunikatsii, T. 31(70), № 4(2). Pp. 9–15. https://doi.org/10.32838/2663-6069/2020.4-2/02 [In Ukrainian]

Zelenskyi A. (2018) Aktualnist doslidzhennia prohram semantychnoho analizu tekstiv ta ohliad metodiv yikh realizatsii [Relevance of the study of programs for semantic analysis of texts and a review of methods for their implementation]. Scientific papers/monograph (or specific source title if applicable), Pp. 63–69. URL: https://lib.iitta.gov.ua/id/eprint/713304/1/paper05.pdf.

Завантаження


Переглядів анотації: 0

Опубліковано

2026-05-29

Як цитувати

РЕФЕРЕНТНО-ОЦІННА СЕМАНТИКА АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ СЛОВОСПОЛУК ІЗ КОМПОНЕНТОМ «ВІЙНА». (2026). Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Серія: Германська філологія, 858-859, 55-66. https://doi.org/10.31861/gph2026.858-859.55-66

Схожі статті

1-10 з 187

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.