Академічна доброчесність та запобігання плагіату

Редакція видання «Науковий вісник Чернівецького національного університету. Серія: Германська філологія» дотримується політики нульової толерантності до плагіату. Під плагіатом розуміється використання чужих ідей, текстів, результатів досліджень або зображень без належного посилання на автора та джерело, а також самоплагіат (дублювання власних раніше опублікованих робіт).

Процедура перевірки рукописів:

  1. Первинний скринінг: Усі рукописи, що надходять до редакції, проходять обов'язкову перевірку на наявність запозичень за допомогою спеціалізованого програмного забезпечення (наприклад, StrikePlagiarism, Unicheck, Turnitin або інших систем, рекомендованих університетом).

  2. Аналіз звіту подібності: Редакція аналізує звіт про подібність тексту. Допустимий поріг унікальності встановлюється на рівні не менше 80–85% (з урахуванням коректного цитування та специфіки філологічного дослідження, наприклад, цитування художніх текстів).

  3. Експертна оцінка: Якщо система виявляє значний відсоток збігів, технічний редактор або член редколегії проводить детальний аналіз: чи є ці збіги некоректним запозиченням, чи це загальновживані терміни, назви установ або правильно оформлені цитати.

  4. Рішення редакції:

    • Якщо виявлено незначні технічні недоліки цитування — стаття повертається автору на доопрацювання.

    • Якщо виявлено значні обсяги плагіату (понад 20–25% без належних посилань) або фальсифікацію даних — рукопис відхиляється без права на повторний розгляд, а автора інформують про порушення етики.