A MIXED METHOD APPROACH IN GRAMMAR TEACHING (BUKOVYNA, THE FIRST HALF OF THE XX CENTURY)
DOI:
https://doi.org/10.31861/gph2024.848.72-82Keywords:
grammatical content, mixed approach, curriculum, teaching method, foreign languagesAbstract
The unique aspect of studying other languages is not only the acquisition of basic information, but also the development of communicative competency abilities, which are practical skills required in everyday practice or communication with representatives of foreign-speaking societies.
Our present research focuses on the devlopment and implementation of a mixed method of learning for teaching grammatical material in English and German in Bukovyna schools during the first half of the twentieth century.
The purpose of our research is to compare the prerequisites for the development and formation of the methodology of teaching English and German grammatical competence in Bukovyna schools between 1932 and 1940, as well as to reveal the peculiarities of the formation of reproductive and receptive grammatical skills in the specified territory and within the defined time for further study of listening, reading, and speaking. Consequently, instructional tactics demonstrated the right selection and organization limits.
The development of fundamental grammar abilities is seen as critical in teaching foreign language grammar, since it serves as a foundation of grammatical information.
The explanation of grammatical phenomena in German and English was given in the original language, supported by examples from the texts, and strengthened by the completion of exercises. The structure of the grammar appendices, which included extra exercises to reinforce grammatical constructions and the authors' personal explanations of the textbooks in addition to rules and tables, also made a difference in the way the grammatical material of the languages mentioned was taught. The most recent strategy in textbooks at the time was to promote communicating with native speakers (for example, via correspondence), which improved grammatical and lexical mastery of a foreign language.
It came to light that acquiring grammatical content using a mixed technique was an approach for producing grammatically and lexically correct spoken speech. Practical application (speaking) demonstrates comprehension of the fundamental principles of grammar and their proper application. Authentic literary reading was essential for developing grammatical knowledge. Translation exercises examined different languages' grammatical structures, with the goal of improving the capacity to use them in context and accurately acquire them when speaking.