LEXICAL AND SEMANTIC CHANGES OF THE INTERNATIONALISMS OF THE MILITARY TERMINOLOGY

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31861/gph2024.850-851.147-153

Keywords:

internationalisms, military terminology, lexical and semantic changes

Abstract

The article focuses on the examination of the internationalisms in social and political sphere. Lexical and semantic changes during the process of the internationalisms’ borrowing are explored in French, English and Ukrainian languages. Due to our analysis the expansion, restriction,  deterioration of the meaning, metaphorical and metonymical transfer and desemantization are fixed in this study. In the triads of the internationalisms in military terminology the proper names’ transposition and the improvement of the meaning are not found what can be clarified by the borrowing terminology specificity.  These described lexical and semantic changes have been occurred as a consequence of language contact and the polysemy of most internationalisms. In view of modern geopolitical situation, the linguistic interest to the military terminology is increasing, so the further study related to the assimilation and translation of the internationalisms in military terminology are to our mind quite perspective.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Liudmyla FENIUK, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

    асистент кафедри романської філології

    факультет іноземних мов

    Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича

References

Akul'shina N.T. Suchasna viysʹkova terminolohiya: kohnityvno-prahmatychni vymiry: dys. na zdobuttya naukovoho stupenya kand. filol. nauk: 10.02.15 KNU im. Tarasa Shevchenka. [Modern military termilogy] K., 2016. 353 p.

ATSUM: Akademichnyy tlumachnyy slovnyk ukrayinsʹkoyi movy (1970-1980) [Elektronnyy resurs] Rezhym dostupu: http://sum.in.ua.

Baylo YU.V. Osoblyvosti ponyattya «viysʹkovyy termin» (semantychnyy aspekt). Naukovi zapysky Nizhynsʹkoho derzhavnoho universytetu im. Mykoly Hoholya. Seriya «Filolohichni nauky». Nizhyn, 2013. Kn. 3 Pp. 62-65

Navalʹna M., Kaluzhynsʹka YU. Aktualizatsiya leksem na poznachennya viysʹkovykh diy, protsesiv ta staniv. Psykholinhvistyka. Psycholinguistics. Pereyaslav, 2018. № 24 (2). Pp. 218–235.

Ponomarenko V.D., Lyakhova O.V. Zvuzhennya znachennya yak dynamichnyy protses u leksyko-semantychniy systemi suchasnoyi ukrayinsʹkoyi movy. [Restriction of meaning as a dynamic process in lexical and semantic system of modern Ukrainian language]. Visnyk Kharkivsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni V.N Karazina. Ser.: Filolohiya. 2014. Vyp. 70. Pp. 92-97

Sokalʹ M., Oskyrko O., Zinchenko O. Osoblyvosti perekladu viysʹkovoyi terminolohiyi. [Specificity of translation of the military terminology].Visnyk Drohobytsʹkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu. Ser. Aktualʹni pytannya humanitarnykh nauk. Drohobych : Vydavnychyy dim «Helʹvetyka», 2023. Vyp. 62. Tom 2. P.174 -179.

Usova I.V., Khant H.O. Zapozychennya ta internatsionalizatsiya formuvannya anhlomovnykh aviatsiynykh terminiv. [Borrowings and international formations of aviation terms]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadsʹkoho. Seriya: Filolohiya. Sotsialʹni komunikatsiyi. K., 2020. Tom 31 (70). № 2 . CH. 2 . S. 249-253.

Le petit Larousse illustré [Elektronnyy resurs] Rezhym dostupu: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue

Longman Dictionary of Contemporary English [Elektronnyy resurs] Rezhym dostupu: https://www.ldoceonline.com/

Paul Hermann, Principien der Sprachgeschichte, Halle/Saale, Max Niemeyer, 1920. 500 p.

Downloads


Abstract views: 8

Published

2025-01-29

How to Cite

LEXICAL AND SEMANTIC CHANGES OF THE INTERNATIONALISMS OF THE MILITARY TERMINOLOGY. (2025). Germanic Philology. Journal of Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, 850-851, 149-155. https://doi.org/10.31861/gph2024.850-851.147-153

Similar Articles

1-10 of 85

You may also start an advanced similarity search for this article.