EXPRESSIVE AND COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL POTENTIAL OF MEDICAL TERMINOLOGY: A TRANSLATIONAL PERSPECTIVE
DOI:
https://doi.org/10.31861/gph2024.850-851.13-26Keywords:
terminology system, translation transformations, a cognitive approach, a cognitive approach, sociocultural characteristics, emotional spectrumAbstract
The article dwells on the study of translation of the medical terminology system in the novels „Being Mortal” and „Complications” by A. Gawande, based on a cognitive approach. The aim of the study is to reveal the fundamental principles of rendering medical terminology into the target language text and to highlight the key challenges translators face when conveying the semantic and cultural aspects of medical terms. The paper analyzes methods of adapting medical lexical units in the translation of literary texts according to the age, sociocultural and professional characteristics of their target audience. In the context of globalization, medical terms are increasingly integrated into narratives accessible to a broad range of readers. This creates the need to find the best solution to convey specialized vocabulary in order to preserve the meanings embedded in the original text while facilitating comprehension by readers who are not experts in the medical field. The research methods imply comparing the source texts of the novels with their translations to identify similarities and differences between two linguistic cultures, analyze the translation transformations applied for their conveyance and evaluate the efficiency of their translation. The use of a cognitive approach allows tracing the key stages of the translation process in order to identify the cognitive mechanisms, contextual and cultural factors underlying the choice of translation strategies for medical lexical units. The analysis concludes that achieving an adequate translation of the medical terminology system in literary texts requires consideration of both cultural differences and the emotional spectrum of the original texts, as well as the level of professional characteristics of the target audience.
Downloads
References
Bilobrovska K.O. Poniattia «kontsept» i «kontseptosfera» u literaturoznavchomu vymiri [The definition of "concept" and "conceptosphere" in the literary dimension]. Zakarpatski filolohichni studii. 2022. Vol. 2, № 32. P. 129–131.
Bulych N. S. Falshyvi druzi u fakhovykh tekstakh medytsyny [False friends in specialized medical texts] . Visnyk Zhytomyrskoho derzhavnoho universytetu imeni Ivana Franka. 2014. Vol. 2, № 14. P. 103–105.
Dzuganova B. Medical language – A Unique linguistic phenomenon. JAHR. 2019. Vol. 10, no. 1. P. 130–135.
Devʼiatko Iu. S. Deryvatsiina kharakterystyka medychnykh terminiv (na materiali stomatolohichnykh tekstiv) [Derivative characteristics of medical terms (on the material of dental texts]. Visnyk ONU. Filolohiia. 2019. Vol. 24, № 1(19). P. 21–27.
Gawande A. Being mortal. illness, medicine and what matters in the end. New York : Metropolitan Books, 2014. 396 p.
Gawande A. Complications: a surgeon's notes on an imperfect science. New York : Metropolitan Books, 2013. 270 p.
Gavandi A. Buty smertnym. Shcho vazhlyvo naprykintsi zhyttia? / per. z anhl H. S. Prudka. Kharkiv : Vivat, 2016. 287 p.
Gavandi A. Vazhkyi vypadok. Zapysky khirurha / per. z anhl Yu. V. Andriiashyna. Kyiv : KSD, 2019. 336 p.
Holubenko N. I. Do pytannia pro kohnityvne modeliuvannia khudozhnoho perekladu [Towards the question of cognitive modeling of artistic translation]. Zakarpatski filolohichni studii. 2022. Vol. 2, № 9. P. 42–45.
Hymer N. O. Strukturnyi analiz terminiv kosmetyky ta kosmetolohii [Structural analysis of cosmetics and cosmetology terms]. Visnyk Nats. un-tu «Lvivska politekhnika». Seriia «Problemy ukrainskoi terminolohii». 2013. № 765. P. 33–37.
Kucherenko I. I., Mykytenko P. V. Leksyko-semantychnyi analiz anhliiskoi medychnoi terminolohii z vykorystanniam elektronnykh tablyts [Lexical-semantic analysis of English medical terminology using electronic spreadsheets]. Profesionalizm pedahoha: teoretychni y metodychni aspekty. 2019. № 14. P. 131–132.
Melezhyk O. V. Medychna terminolohiia [Medical terminology]: navch. posib. Kyiv : KPI im. Ihoria Sikorskoho, 2021. 61 p.
Minsky M. A framework for representing knowledge. Psychology of computer vision. 2014. P. 211–277.
Plotnikova N. V. Poniattia «kontseptosfera» ta «kontsept» u suchasnii linhvistytsi [The definition of “conceptosphere” and “concept” in modern liguistics]. Vcheni zapysky TNU imeni V. I. Vernadskoho. Seriia: Filolohiia. Sotsialni komunikatsii. 2020. Vol. 31, № 1. P. 91–96.
Remkhe I. N. Metod freimovoho modeliuvannia perekladu na prykladi korpusnoi systemy FRAMENENT [The method of frame modeling of translation using the example of FRAMENENT corpus system]. Linhvistyka. 2015. Vol. 12, № 2. P. 5–7.
Risku H. Cognitive approaches to translation. The Encyclopedia of Applied Linguistics : навчальний посібник. New Jersey, 2013. P. 1–7.
Saad D. R. Medical terminology: a short course. : textbook. New York, 2021. 24 p.
Samoilenko O. V. Osoblyvosti ukrainskoi medychnoi terminolohii [The peculiarities of Ukrainian medical terminology]. Zakarpatski filolohichni studii. 2023. Vol. 1, № 13. P. 108–111.
Sickinger P. Aiming for Cognitive Equivalence. Mental Models as a Tertium Comparationis for Translation and Empirical Semantics. Research and Language, 2017. Vol. 15:2. P. 213–236.
Sharma S., Tariq A. Inappropriate medical abbreviations. Stat Pearls. 2022. Vol. 23, no. 4. P. 4.
Shevchenko L. L. Metodyka kontseptualnykh doslidzhen [Methodology of conceptual research]. Zakarpatski filolohichni studii. 2020. № 34. P. 52–55.
Tykhosha V. I. Strukturno-semantychni osoblyvosti medychnykh terminiv ukrainskoi movy [Structural and semantic peculiarities of Ukrainian medical terms]. Filolohichni nauky. 2023. № 20. P. 100–104.
Turovska L. V. Shche raz pro emotsiinist termina [Once again about the emotionality of the term]. Visnyk Natsionalnoho universytetu "Lvivska politekhnika". 2018. № 667. P. 82–85.
Zalipska I. Y. The lexical-semantic organization and the structure of medical terms. Збірник наукових праць ХНПУ ім. Г.С. сковороди. 2019. No. 51. P. 207–211.