ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ ЯК ЗАСІБ АТРАКЦІЇ АНГЛОМОВНИХ ГАЗЕТНИХ ЗАГОЛОВКІВ
DOI:
https://doi.org/10.31861/gph2021.831-832.96-105Ключові слова:
фразеологічні одиниці, газетні заголовки, британські та американські газети, британський та американський дискурс, прагматична функція, фразеологічні одиниці на позначення кольору, фразеологічні одиниці на позначення музики, фразеологічні одиниці на позначення погодиАнотація
Стаття присвячена дослідженню прагматичної функції фразеологічних одиниць в заголовках сучасних британських та американських газетних статей. Розглянуто функціональні ознаки газетних заголовків та особливості вживання в них фразеологічних одиниць. Розкрито поняття фразеологічної одиниці та визначено її особливості. Предметом дослідження є 185 фразеологічних одиниць, що належать до трьох груп, а саме: фразеологічні одиниці на позначення кольору, фразеологічні одиниці на позначення музики та фразеологічні одиниці на позначення погоди. Матеріал дослідження включає 9200 заголовків англомовних газет, що датовані проміжком 2014-2018 рр. та дібрані з електронної бібліотеки Questia Online Library. Методом суцільної вибірки зібрано корпус фразеологічних одиниць зі словників The Oxford Dictionary of Idioms, Dictionary of English Idioms & Phrases та McGraw-Hill’s Essential American Idioms Dictionary. Кількісний метод був використаний для обрахунку частотності досліджуваних фразеологічних одиниць в англомовних заголовках британських та американських газет. Було виявлено, що фразеологічні одиниці відіграють ключову роль у приверненні уваги читача. Аналіз частоти вживання фразеологічних одиниць досліджуваних груп в заголовках газет британського та американського дискурсів засвідчив, що найпоширенішою була група фразеологічних одиниць на позначення кольору, другою за частотністю є група фразеологічних одиниць на позначення музики, а найменш чисельною - група фразеологічних одиниць на позначення погоди. Крім того, було визначено, які фразеологічні одиниці найчастіше зустрічаються в англомовних газетних заголовках, а які навпаки – найрідше.